Just published: Suhrkamp Authors Around the World – January 2015, Issue 1

Beitrag zu Just published: Suhrkamp Authors Around the World – January 2015, Issue 1
© SUHRKAMP VERLAG

We are delighted to present to you our latest arrivals: 


First row (from left to right):

Hans Magnus Enzensberger, Herrn Zetts Betrachtungen: Spanish edition published by Anagrama, translated by Francesc Rovira
Christa Wolf, Kassandra: Romanian edition published by Univers, translated by Iulia Dondorici
Alice Miller, Der gemiedene Schlüssel: Lithuanian edition published by Vaga, translated by Viktorija Uzėlaitė
Christa Wolf, Essays (selection): French edition published by Christian Bourgois, translated by Alain Lance and Renate Lance Otterbein
Katja Petrowskaja, Vielleicht Esther: Estonian edition published by Hea Lugu, translated by Kristel Kaljund
Wilhelm Schmid, Gelassenheit: Danish edition published by Informations, translated by Hans Christian Fink
Christa Wolf, Stadt der Engel: Arabic edition published by Al-Kamel, translated by Nivin Faiq


Second row (from left to right):

Doron Rabinovici, Suche nach M.: Italian edition published by Giuntina, translated by Ester Saletta and Palma Severi
Peter Bichsel, Kindergeschichten: French edition published by Le Nouvel Attila, translated by Claude Maillard and Marc Schweyer
Jürgen Habermas, Technik und Wissenschaft als »Ideologie«: Brazilian edition published by UNESP, translated by Felipe Gonçalves Silva
Christa Wolf, August: Brazilian edition published by Jaguatrica, translated by Fernando Miranda
Silvia Bovenschen, Die imaginierte Weiblichkeit: Japanese edition published by Hosei UP, translated by Hiroko Watanabe and Reiko Tanabe
Peter Handke, Der Hausierer: Argentinean edition published by El Cuenco de Plata, translated by Anna Montané
Peter Sloterdijk, Sphären II. Globen: English edition published by Semiotexte, translated by Wieland Hoban
Peter Handke, Versuch über den Pilznarren: Slovenian edition published by Hermagoras Mohorjeva, translated by Amalija Maček


Third row (from left to right):

Hermann Hesse, Kurgast: Latvian edition published by Mansards, translated by Janis Krumins
Alice Miller, Evas Erwachen: Chinese Complex edition published by Psy-Garden, translated by Lin Yan Fen
Alice Miller, Das Drama des begabten Kindes: Chinese Complex edition published by Psy-Garden, translated by Yuan Hai Ying
Katja Petrowskaja, Vielleicht Esther: French edition published by Seuil, translated by Barbara Fontaine
Hermann Hesse, Demian: Lithuanian edition published by Trigrama, translated by Zigmantas Ardickas
Hermann Hesse, Morgenlandfahrt: Lithuanian edition published by Trigrama, translated by Silvestras Gaiziunas
Paul Celan, Prose (selection): Swedish edition published by Ellerströms, translated by Lars-Inge Nilsson
Hans Magnus Enzensberger, Enzensbergers Panoptikum: French edition published by Alma Editeur, translated by Paul-Jean Franceschini

Recommendations

What We Gain as We Grow Older

Maybe Esther

Essay on the Mushroom Hunter

Mr Zed's Reflections

Panopticon

August

City of Angels or The Overcoat of Dr. Freud

Thruth Will Set You Free

Spheres II

Drama of the Gifted Child

The Untouched Key

Children’s Stories

Demian