We are delighted to present our latest arrivals:
First row (from left to right):
Second row (from left to right):
Christoph Ribbat, Im Restaurant: Spanish edition published by Planeta Gastro, translated by Noelia Lorente
Heiner Müller, Quartett & other Plays: Portuguese edition published by Artistas Unidos/Cotovia, translated by Maria Adélia Silva Melo, Jorge Silva Melo & João Barrento
Heiner Müller, Philoktet & other Plays: Portuguese edition published by Artistas Unidos/Cotovia, translated by José Maria Vieira Mendes, Jorge Silva Mela & João Barrento
Katja Petrowskaja, Vielleicht Esther: Romanian edition published by Humanitas, translated by Alexandru Al. Şahighian
Wilhelm Schmid, Gelassenheit: Catalan edition published by Angle, translated by Joan Ferrarons
Third row (from left to right):
Wilhelm Schmid, Sexout: Dutch edition published by De Bezige Bij, translated by Willem Visser
Wilhelm Schmid, Sexout: Italian edition published by Fazi, translated by Federico Ferraguto
Niklas Luhmann, Die Gesellschaft der Gesellschaft: Danish edition published by Reitzels, translated by Erik Pedersen
Lutz Seiler, Kruso: Dutch edition published by Atlas Contact, translated by Herman Vinckers
Horst Bredekamp, Theorie des Bildakts: Portuguese edition published by KKYM, translated by Artur Morão