We are delighted to present to you our latest arrivals:
First row (from left to right):
Stephan Thome, Grenzgang: Chinese simplex edition published by Jiangsu People’s Publishing House
Bertolt Brecht, Mutter Courage und ihre Kinder: Norwegian edition published by Oktober, translated by Øyvind Berg
Hans Magnus Enzensberger, Überlebenskünstler: Serbian edition published by Laguna, translated by Mirjana Popović and Maja Anastasijević
Andreas Michalsen, Heilen mit der Kraft der Natur: Danish edition published by People’s Press, translated by Lars Christiansen
Israel Chalfen, Paul Celan. Biographie seiner Jugend: Ukrainian edition published by V. Books - XXI, translated by Peter Rychlo
Hans Lenk, Interpretationskonstrukte: Chinese simplex edition published by The Commercial Press, translated by Li Jiedan
Peter Handke, Die Angst des Tormanns beim Elfmeter: Icelandic edition published by Ugla, translated by Franz Gislason
Second row (from left to right):
Theodor W. Adorno, Aspekte des neuen Rechtsradikalismus: Finnish edition published by Vastapaino, translated by Sauli Havu
Niklas Luhmann, Die Gesellschaft der Gesellschaft [Vol. I]: Estonian edition published by Eksa, translated by Piret Metspalu
Niklas Luhmann, Die Gesellschaft der Gesellschaft [Vol. II]: Estonian edition published by Eksa, translated by Piret Metspalu
Peter Handke, Der kurze Brief zum langen Abschied: Icelandic edition published by Ugla, translated by Arni Oskarsson
Peter Handke, Wunschloses Unglück: Icelandic edition published by Ugla, translated by Arni Oskarsson
Peter Handke, Der kurze Brief zum langen Abschied: Latin American Trade edition published by Edhasa, translated by Ariel Magnus
Hermann Hesse, Roßhalde: Polish edition published by Media Rodzina, translated by Malgorzata Lukasiewicz