Just published: Suhrkamp Authors Around the World – October 2021, issue 2

Beitrag zu Just published: Suhrkamp Authors Around the World – October 2021, issue 2
© SUHRKAMP VERLAG
We are delighted to present to you our latest arrivals:

First row (from left to right):

Theodor W. Adorno, Musikalische Schriften: French edition published by Contrechamps èditions, translated by Sofiane Boussahel, Peter Szendy and Jean Lauxerois
Simone Buchholz, Mexikoring: Danish edition published by DreamLitt, translated by Jacob Jonia
Hermann Hesse, Siddhartha: Latin edition published by Manoa Press, translated by James Rumford
Simone Buchholz, Beton Rouge: Danish edition published by DreamLitt, translated by Jacob Jonia
Benjamín Labatut, Un verdor terrible: US Paperback edition published by New York Review Books, translated by Adrian Nathan West
Maria Stepanova, Памяти памяти: Croatian edition published by Fraktura, translated by Tatjana Radmilo
Hermann Hesse, Mit der Reife wird man immer jünger: Dutch edition published by Aspekt, translated by Evert K. M. van Leerdam
Max Frisch, Fragebogen (expanded edition): Georgian edition published by Sulakauri, translated by Maia Panjikidze

Second row (from left to right):

Robert Walser, Fritz Kochers Aufsätze: Greek edition published by Kritiki, translated by Apostolos Stragalinos
Valerie Fritsch, Herzklappen von Johnson & Johnson: French edition published by Bouquins, translated by Tatjana Marwinski
Benjamín Labatut, Un verdor terrible: Swedish edition published by Nirstedt/litteratur, translated by Hanna Nordenhök
Alice Miller, Am Anfang war Erziehung: Turkish edition published by Arion, translated by Şirin Baykan
Michael Krüger, Im Wald. Im Holzhaus: Bosnian edition published by Lijpera Rijec, translated by Bisera Suljić-Boškailo
Christa Wolf, Medea. Stimmen: Italian Hardcover Midprice edition edition published by E/O (series: Le Cicogne), translated by Anita Raja
Thomas Bernhard, Plays (selection): Polish edition published by Czytelnik, translated by Jacek St. Buras
Michael Krüger, Im Wald. Im Holzhaus: Serbian edition published by Dereta, translated by Bisera Suljić-Boškailo

Third row (from left to right):

Josef Winkler, Das Zöglingsheft des Jean Genet: Czech edition published by Archa, translated by Radovan Charvát
Theodor W. Adorno, Aspekte des neuen Rechtsradikalismus: Croatian edition published by TIM press, translated by Tihomir Cipek
Axel Honneth, Die Idee des Sozialismus: Japanese edition published by Hosei UP, translated by Masao Higurashi
Simone Buchholz, Mexikoring: Finnish edition published by Huipppu, translated by Anne Kilpi
Peter Handke, Mein Tag im anderen Land: Finnish edition published by Lurra, translated by Arja Rinnekangas
Thomas Bernhard, Holzfällen: Polish edition published by Czytelnik, translated by Monika Muskała
Robert Walser, Der Räuber: Latvian edition published by Orbita, translated by Denis Dimins
Philipp Weiss, Am Weltenrand sitzen die Menschen und lachen: French edition published by Seuil, translated by Olivier Mannoni

Recommendations

In the Forest, In the Wooden House

My Day in the Other Country

When We Cease to Understand the World

Heart Valves by Johnson & Johnson

Questionnaire

Aspects of Contemporary Right-Wing Radicalism

In Memory of Memory

On the edge of the world man sits and laughs

Mexico Street

Beton Rouge

The Idea of Socialism

Flowers for Jean Genet

Woodcutters

For Your Own Good

The Robber

Siddhartha

Fritz Kocher’s Essays