Gabriele Leupold erhält Übersetzerpreis der Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung

Nachricht
07.05.2018

Gabriele Leupold wird mit dem Jane Scatchered-Preis der Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung ausgezeichnet. Als Preis für herausragende literarische Übersetzungen ist die Auszeichnung mit 10.000 Euro dotiert und wird in diesem Jahr zum 27. Mal auf der Frankfurter Buchmesse vergeben.

Hochgelobt wurde Leupold insbesondere für ihre kluge und kreative Übertragung des Werks Die Baugrube von Andrej Platonow. Für den Suhrkamp Verlag übersetzte sie zuletzt außerdem Teile von De profundis – Vom Scheitern der russischen Revolution von Ulrich Schmid.


Gabriele Leupold ist Übersetzerin aus dem Russischen (u. a. Michail Bachtin, Vladimir Sorokin, Michail Ryklin) und Veranstalterin von Workshops für Übersetzer und Studierende. Für ihre Arbeit erhielt sie mehrere Preise, u.a. den Celan Preis (2002) für die Übersetzung von Andrej Belyjs Petersburg, sowie den Johann-Heinrich-Voß-Preis (2012).

Gabriele Leupold ist Übersetzerin aus dem Russischen (u. a. Michail Bachtin, Vladimir Sorokin, Michail Ryklin) und Veranstalterin von Workshops...


Das könnte Ihnen auch gefallen

Die Baugrube

14,00 €
14,00 €

ENTDECKEN

Video
Die Übersetzerin Gabriele Leupold spricht über den Autor Andrej Platonow und sein Buch Die Baugrube, über die Handlung und Figuren...
Video
Die Übersetzerin Gabriele Leupold spricht über den Autor Andrej Platonow und sein Buch Die Baugrube, über die Handlung und Figuren...