Karin Betz

Karin Betz

Karin Betz übersetzt chinesische und englische Literatur, ist Kulturvermittlerin, Herausgeberin, Moderatorin und DJ. Zu den von ihr übersetzten Autoren gehören u.a. Literaturnobelpreisträger Mo Yan, Liao Yiwu, Cixin Liu, Xi Xi und Jin Yong und Can Xue. Für ihre Arbeit wurde sie mehrfach ausgezeichnet, u.a. mit der August-von-Schlegel Gastprofessur für die Poetik der Übersetzung an der FU Berlin 2020/21. 2022 war sie für den Internationalen Literaturpreis des HdKW nominiert.
Karin Betz übersetzt chinesische und englische Literatur, ist Kulturvermittlerin, Herausgeberin, Moderatorin und DJ. Zu den von ihr übersetzten Autoren gehören u.a. Literaturnobelpreisträger Mo Yan, Liao Yiwu, Cixin Liu, Xi Xi und Jin Yong und Can Xue. Für ihre Arbeit wurde sie mehrfach ausgezeichnet, u.a. mit der August-von-Schlegel Gastprofessur für die Poetik der Übersetzung an der FU Berlin 2020/21. 2022 war sie für den Internationalen Literaturpreis des HdKW nominiert.
Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis 2024
Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis 2024
Sie wollen keine Neuigkeit zu Karin Betz mehr verpassen?
Wir informieren Sie gern über neue Publikationen und Veranstaltungen. Tragen Sie dafür einfach Ihre E-Mail-Adresse ein:
Sicherheitsabfrage: Bitte wählen Sie die zwei identischen Buchcover aus, damit wir wissen, dass Sie kein Roboter sind.

Veröffentlichungen

Meine Stadt

24,00 €

Unsichtbare Katzen

24,00 €

Die Sandelholzstrafe

25,99 €

Ausgewiesen

19,95 €

Das Parfüm des Todes

20,00 €
24,00 €
24,00 €
25,99 €
19,95 €

ENTDECKEN

Nachricht
Karin Betz erhält für ihre Übersetzung von Xi Xis Roman Meine Stadt den Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis.