Im Király-Bad

Roman
Aus dem Französischen von Holger Fock und Sabine Müller
Im Király-Bad
Roman
Aus dem Französischen von Holger Fock und Sabine Müller

Gabriel, ein etwa dreißigjähriger Übersetzer, wohnhaft in London, durchlebt eine Sinnkrise. Aufgewachsen in der französischen Provinz als Sohn einer ungarisch-jüdischen Einwandererfamilie, ist er dem stummen Zuhause entflohen: stumm, was die Herkunft, das Schicksal der Vorfahren, aber auch, was den Unfalltod der geliebten Schwester betrifft, der sein und der Eltern Leben urplötzlich verdunkelt hat. In London heiratet er eine lebenslustige junge Frau, der er mit Erfolg Gesprächigkeit...

Mehr anzeigen

Gabriel, ein etwa dreißigjähriger Übersetzer, wohnhaft in London, durchlebt eine Sinnkrise. Aufgewachsen in der französischen Provinz als Sohn einer ungarisch-jüdischen Einwandererfamilie, ist er dem stummen Zuhause entflohen: stumm, was die Herkunft, das Schicksal der Vorfahren, aber auch, was den Unfalltod der geliebten Schwester betrifft, der sein und der Eltern Leben urplötzlich verdunkelt hat. In London heiratet er eine lebenslustige junge Frau, der er mit Erfolg Gesprächigkeit und Aufgeschlossenheit vorspielt. Sie hat ihn mit ihrem Lachen, das ihm eine hellere Zukunft verspricht, in Bann geschlagen. Ein Verlag beauftragt Gabriel mit der Neuübersetzung von Thomas Manns Doktor Faustus. Laura wird schwanger. Das Paar richtet sich auf Nachwuchs ein. Alles läßt sich gut an.
Da fährt er zu einem Übersetzerkolloquium nach Budapest. Auf dem jüdischen Friedhof entdeckt er die Gräber seiner Familie. In den Dämpfen des Király-Bads begegnet er – sich selbst? Die totgeschwiegene Vergangenheit greift nach ihm. Sie stellt alles in Frage. »Steht es mir noch zu, mein Leben gegen ein anderes einzutauschen? Ein neues Tor zu öffnen und einen anderen Weg zu finden?«

Bibliografische Angaben

Personen für Im Király-Bad

Jean Mattern, geboren 1965, lebt als Verlagslektor in Paris. Im Király-Bad ist sein erster Roman.

Jean Mattern, geboren 1965, lebt als Verlagslektor in Paris. Im Király-Bad ist sein erster Roman.

Übersetzer
Übersetzer
Übersetzerin
Übersetzerin

STIMMEN

Wie hat Ihnen das Buch gefallen?
Wie hat Ihnen das Buch gefallen?

ENTDECKEN

Nachricht
08.06.2011
Der diesjährige »Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis« der Stiftung ME Saar, der Stadt Sulzbach und des Saarländischen Rundfunks geht an das Übersetzerpaar Sabine Müller...
Thema
Der Suhrkamp Verlag verlegt und verbreitet französischsprachige Literatur und Theorie mit kritischem Interesse und leidenschaftlicher Intensität, und dies zeit seines Bestehens.

Das könnte Ihnen auch gefallen

Nachtfrauen

24,00 €

Die Erweiterung

Bestseller
15,00 €

Der Pfau

12,00 €

Homo faber

10,00 €

Tauben im Gras

8,00 €

Der Komet

25,00 €

Pawlowa

11,00 €

Überwintern. Wenn das Leben innehält

Bestseller
12,00 €

Kruso

14,00 €

Die Ballade des letzten Gastes

24,00 €

Ich stelle mich schlafend

25,00 €

Vaters Meer

25,00 €

Die Nacht unterm Schnee

Bestseller
24,00 €

Chor der Erinnyen

23,00 €

Meine geniale Freundin

12,00 €

Landnahme

12,00 €

Die Glasglocke

12,00 €

Unterm Staub der Zeit

13,00 €

Astrids Vermächtnis

28,00 €

Leute von früher

22,00 €
24,00 €
Bestseller
15,00 €
12,00 €
10,00 €