Amsterdam und zurück

Roman
Aus dem Niederländischen von Waltraud Hüsmert
Amsterdam und zurück
Roman
Aus dem Niederländischen von Waltraud Hüsmert

Es ist ein ganzer Haufen Russen, den es zu Beginn der Neunziger in Amsterdam an Land gespült hat. Die Sowjetunion gibt es nicht mehr, die Grenzen sind durchlässiger geworden, aber Heimweh ist trotzdem ein Thema für diese Jungs, denen Puschkin-Büsten und Salzgurken inneren Halt geben, die ihre Tage auf dem pittoresken Rembrandtplein verbringen, wo sie Aquarelle an die Touristen verscherbeln, und ihre Nächte dem Studium des Wodkas widmen. Witali Kirillow ist einer von ihnen, der Mann mit den...

Mehr anzeigen

Es ist ein ganzer Haufen Russen, den es zu Beginn der Neunziger in Amsterdam an Land gespült hat. Die Sowjetunion gibt es nicht mehr, die Grenzen sind durchlässiger geworden, aber Heimweh ist trotzdem ein Thema für diese Jungs, denen Puschkin-Büsten und Salzgurken inneren Halt geben, die ihre Tage auf dem pittoresken Rembrandtplein verbringen, wo sie Aquarelle an die Touristen verscherbeln, und ihre Nächte dem Studium des Wodkas widmen. Witali Kirillow ist einer von ihnen, der Mann mit den meergrünen Augen. Längst ist sein Visum abgelaufen, seit dem Tag, an dem er »illegal« wurde, fährt er vorsichtshalber in der Straßenbahn nicht mehr schwarz.

Doch das ist nicht das einzige Delikt in Witalis Leben. Acht Jahre zuvor, als Offizier an der sowjetisch-finnischen Grenze, hinderte er einen Kameraden nicht daran, sich in den Westen abzusetzen. Von der Familie gutmütig als »das größte Loch im eisernen Vorhang« verspottet, wurde er von der Armee hart bestraft. Seitdem läßt der Gedanke an den Flüchtling Witali nicht mehr los. Und schließlich, unterstützt von der rasant-energischen Jessie, macht er sich auf, um herauszufinden, was aus ihm geworden ist.

Nur zwei, drei Pinselstriche braucht Marente de Moor, um in ihrem Debütroman die unterschiedlichsten Viertel Amsterdams lebendig werden zu lassen und vor allem die russische Szene der Stadt zu porträtieren: lauter Charakterköpfe, die – hochsympathisch und besorgniserregend tiefgründig – ganz nebenbei verhandeln, was Grenze, was Identität, was Heimat bedeutet.

 

Bibliografische Angaben

Personen für Amsterdam und zurück

Marente de Moor, geboren 1972, lebte nach ihrem Studium der Slawistik mehrere Jahre in St. Petersburg, wo sie Theaterwissenschaft studierte und als Korrespondentin für De Groene Amsterdammer arbeitete. Amsterdam und zurück ist ihr Debütroman.

Marente de Moor, geboren 1972, lebte nach ihrem Studium der Slawistik mehrere Jahre in St. Petersburg, wo sie Theaterwissenschaft studierte und...

Übersetzerin

Waltraud Hüsmert, geboren 1951 in Werdohl, studierte Niederlandistik, Germanistik und Kunstgeschichte in Berlin und Leiden (Niederlande). Seit 1981 ist sie als freie Übersetzerin tätig. Waltraud Hüsmert lebt in Berlin.

Übersetzerin

Waltraud Hüsmert, geboren 1951 in Werdohl, studierte Niederlandistik, Germanistik und Kunstgeschichte in Berlin und Leiden (Niederlande)....


STIMMEN

»Marente de Moor … porträtiert in kenntnisreichen Nahaufnahmen eine verschrobene und hoffnungslose Emigranten-Szene. Sie erzählt mit unaufdringlichem Witz und einer Lakonie, die ein wenig an Wladimir Kaminer erinnert. Immer ist sie nahe an ihrem Protagonisten, dessen Betrachtungen sie manchmal ganz unerwartet in Bilder von einer fast widerwillig wirkenden Poesie münden lässt.«
Cornelia Fiedler, Süddeutsche Zeitung
»Man merkt der ... Autorin, die mit einem Russen verheiratet ist und als Korrespondentin in St. Petersburg gelebt hat, die genaue Kenntnis beider Kulturkreise an. Sie schildert die Isolation des russischen Mikrokosmos' mit viel Wärme, aber auch Ironie. Dort tummeln sich schräge Figuren. Sie alle sind entwurzelte Bohèmiens, sonderbare Fremdlinge, die ihr kleines Glück suchen.«
Peter Mohr, Hessische/Niedersächsische Allgemeine
»Marente de Moor … porträtiert in kenntnisreichen Nahaufnahmen eine verschrobene und hoffnungslose Emigranten-Szene. Sie erzählt mit unaufdringlichem Witz und einer Lakonie, die ein wenig an Wladimir Kaminer erinnert. Immer ist sie nahe an ihrem Protagonisten, dessen Betrachtungen sie manchmal ganz unerwartet in Bilder von einer fast widerwillig wirkenden Poesie münden lässt.«
Cornelia Fiedler, Süddeutsche Zeitung
»Man merkt der ... Autorin, die mit einem Russen verheiratet ist und als Korrespondentin in St. Petersburg gelebt hat, die genaue Kenntnis beider Kulturkreise an. Sie schildert die Isolation des russischen Mikrokosmos' mit viel Wärme, aber auch Ironie. Dort tummeln sich schräge Figuren. Sie alle sind entwurzelte Bohèmiens, sonderbare Fremdlinge, die ihr kleines Glück suchen.«
Peter Mohr, Hessische/Niedersächsische Allgemeine

ENTDECKEN

Nachricht
04.10.2011
Marente de Moor steht mit ihrem Roman Die niederländische Jungfrau auf der Shortlist des »AKO-Literatuurprijs«. Der AKO-Literatuurprijs ist mit 50.000...
Thema
Die Niederlande erlesen: Literatur und Sachbücher von niederländischen Autor:innen. 

Das könnte Ihnen auch gefallen

Nachtfrauen

24,00 €

Die Erweiterung

Bestseller
15,00 €

Der Pfau

12,00 €

Homo faber

10,00 €

Tauben im Gras

8,00 €

Der Komet

25,00 €

Pawlowa

11,00 €

Überwintern. Wenn das Leben innehält

Bestseller
12,00 €

Kruso

14,00 €

Die Ballade des letzten Gastes

24,00 €

Ich stelle mich schlafend

25,00 €

Vaters Meer

25,00 €

Die Nacht unterm Schnee

Bestseller
24,00 €

Chor der Erinnyen

23,00 €

Meine geniale Freundin

12,00 €

Landnahme

12,00 €

Die Glasglocke

12,00 €

Unterm Staub der Zeit

13,00 €

Astrids Vermächtnis

28,00 €

Leute von früher

22,00 €
24,00 €
Bestseller
15,00 €
12,00 €
10,00 €